Stručni prijevodi

Dobar stručni prijevod je daleko više od zamjene riječi, što može obaviti i pametna mašina. Pored poznavanja stručne terminologije, potrebno je poznavanje procesa i same svrhe prijevoda, što uvijek podrazumijeva komunikaciju s inženjerom, arhitektom ili odvjetnikom. Ugovor prilagođen pravnom kontekstu druge zemlje, troškovnik za građevinski projekt s provjerenom svakom stavkom, marketinška poruka s lokalnim štihom – sve to doprinosi uspjehu u međunarodnom poslovanju.

Ovjereni prijevodi

Ovjera sudskog tumača nije samo dodatno administrativno opterećenje u stilu „A di je pečat?“. Ovjereni prijevod službenih dokumenata iz zemalja engleskog govornog područja dio je postupka ostvarivanja prava u Republici Hrvatskoj, od upisa prava vlasništva na nekretnini do upisa činjenice rođenja djeteta u matične knjige. Sudski tumač „uživo“ potreban je i kad sa stranim državljaninom sklapate brak, ili mu prodajete nekretninu, ovisi kako vam se posreći.

Usmeno prevođenje

Na međunarodnim konferencijama i skupovima prevoditelji su nevidljivi glasovi u slušalicama koje prate riječi (i misli!) govornika. U prevoditeljskoj kabini uvijek radimo u dvojcu (na pariće), a prije nastupa obavezno treniramo na materijalima koje nam pošaljete.

Poduka jezika

Posebno prilagođeni programi individualne poduke engleskog jezika krojeni (i sašiveni) po vašoj mjeri. Cilj je da se u svojoj novoj jezičnoj opravi osjećate ugodno i spremno za sve situacije u kojima koristite engleski, kako poslovne, tako i privatne.

Audiovizualno prevođenje

Baš kao što filmski kadar može biti uspješna referenca ili posveta, tako i jezični stil podnaslova može pratiti ritam filmskog jezika. A kad se prevodi scenarij, ulazi se u način na koji govori lik i izlazi s druge strane, na drugom jeziku. Dobar je prijevod ključan za puni doživljaj publike koja gleda nezavisni hrvatski film na stranom festivalu, i žirija koji čita vaš scenarij i odlučuje o financiranju produkcije. Zašto? Jer ne prevode se samo riječi, prevodi se kultura.

0 +

Godina iskustva

 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :
 :

U dobrim rukama i biranim riječima.

Kontakt

jelena.madunic@gmail.com
+385 91 7916 992
Split, Hrvatska

Iskustvo dolazi s godinama rada, ali svaki novi projekt je posebna priča.